Koryo Black Prince RAW novel - Chapter 181
181화
34장 위신(威信)(2)
“왕은 순일한 덕을 지니고, 동쪽 땅을 이어받았다. 고려는 일찍부터 충성을 발휘해 우리 황실을 위해 굳게 의리를 지켰으며 많은 공물을 바치고 성실히 우리 조정의 명령을 따랐다. 그러던 것이 정강(靖康)에 변(靖康之變)이 일어나 단절되었는데도 늘 우리 황실에 마음을 두고 성의껏 사신 편에 공물을 보내왔으니 짐은 그 큰 업적과 노력을 가상히 여겨 잊지 않았다. 경이 혼잡한 난세에도 국사를 충실히 처리하고 있다는 소식은 들었다.
그대는 갑작스럽게 나라에 닥친 변고에도 침착히 대응하고 순리대로 풀어가고 본래의 제후의 예를 다하고자 사람을 보내 입조의 뜻을 밝히니 그야말로 올바른 순리를 알고 예를 알고 있다고 할 수 있다.
이에 사신을 보내 경의 청을 받아 입조를 허락하고 해동을 관리할 제후로 삼는다는 뜻을 알리며 고려국왕으로 봉한다. 앞으로 계속 사신을 보내 짐의 뜻을 알리고 경의 나라를 안정되게 감싸줄 것이다. 그편에 예물을 보내 승전의 축하 뜻을 함께 표하노라. 이후 짐의 명령에 삼가 복종할지며, 제후로서의 법도를 준수하도록 하라.”
낭랑하게 울리는 송나라 사신의 목소리와 함께 옆에서 통역을 하는 역관들.
송의 국신사는 아버지를 고려국왕으로 책봉하는 국서를 들고 왔는데, 아버지의 책봉 조서만 들고 오진 않았다.
“그대의 부왕은 공손한 태도와 밝은 덕을 지녀 참으로 국왕에 적합한 사람이었으며 천자인 짐에게 예를 다하려 하는데 세자인 그대도 짐에 대한 존숭의 뜻이 깊고 본조를 걱정하기를 자국 이상으로 생각하니 부자가 모두 기특하도다. 하여 고려국 왕자(王子) 왕식(王植)을 왕세자(王世子)로 봉한다. 아울러 세자에게도 예물을 하사하니 받도록 하라!”
나의 세자 책봉 조서와 예물 함께 들고 왔는데, 예물은 과연 송나라 라른 말이 절로 나올 정도였다.
그 양을 보면 조선에 ‘고려천자’ 만력제가 있다면 고려 시기엔 송나라가 있다고 말해도 과언이 아닐 정도다.
기타 예물들을 제하고도 은(銀) 10만 냥이나 내려줬는데, 이것만 봐도 이 시기 남송의 경제력이 얼마나 뛰어난지 알려준다.
그렇게 조서를 받고 책봉의식도 다 끝나 송나라 사신을 맞이하는 연회를 하고 있는데 송의 정사 시환(柴桓)에게 미리 이야기를 전해 받았던 기거주가 왕과 나에게 알려주었다.
“사신이 궐에 입궐하기 전 말하길 ‘본디 천자께서 왕과 세자에게 책봉과 안부를 묻는 조서를 함께 보내는 경우는 흔치 않으며, 이번엔 두 칙서 모두 폐하께서 친히 적기까지 하였는데. 이런 예우는 매우 이례적이라 할 수 있습니다. 이것은 금이 멸하자 국왕과 세자 전하분들께서 과거의 예와 제후의 법도를 잊지 않고 천조에 입조하려 하였기 때문에 특별히 내리는 예우이니 국왕과 세자 전하께서는 부디 알아주었으면 좋겠습니다’고 하였습니다.”
이제 막 입조한 번국에 요청도 안 한 책봉 조서를 보낸 것도 모자라 직접 적기까지 해줬다니 지금 송이 얼마나 고려의 협력을 원하고 있는지 알겠다.
사실 이번엔 매우 이례적이긴 하다. 여요전쟁 이후 송이 고려에 막 퍼주긴 했지만, 이번처럼 은 10만 냥 정도로 주진 않았으니 말이다.
아마 이번엔 ‘우리 고려가 궁해요’라는 내 글을 받아서 그런지 축하 선물이란 명목으로 은을 유독 많이 준…….
‘……아, 이번 동시 책봉 조서는 그런 이유였구나.’
송은 북송 시절부터 요나 금, 서하가 강성했을 때 이보다 많은 재화를 그들에게 지급해 왔다.
당장 요와 맺은 전연의 맹 에서는 비단 20만 필과 은 10만 냥을, 서하와 맺은 경력화약에서는 비단 15만 3천 필, 은 7만 2천 냥, 차 3만 근을, 금과는 몇 번 화약으로 그때마다 바뀌긴 했지만 비단 20~30만 필, 은 20~30만 냥을 매년 지급해야 했다.
비해 고려 경우에는 고려 사신단이 북송에 한 번 방문하면 송 조정과 회수, 절강 지역이 부담하는 비용이 10만여 관에 달했다고 한다. (*여기서 관은 보통 은 1냥을 말한다.) 즉, 고려 사신단이 한번 오면 은 10만 냥에 달하는 접대 비용이 소모되었다는 것이다.
다른 3국과 고려의 지리적 위치와 전쟁 위험을 고려한다면 고려의 대접이 박하다고는 할 수는 없었다.
되려 그들을 견제하고자, 3국과 준하게 대우했다 할 수 있을 것이다.
그러나 결국 전쟁이 없었고, 이렇다 할 조약도 맺지 않았던 고려에 들었던 비용은 매년 세폐를 보내는 3국보다 적은 것은 사실이기도 했다.
그렇게 고려가 많은 이득을 취하긴 했으나 세폐급의 예물을 직접적으로 받는 경우는 없었는데, 이번에는 송에서 금 혁대, 차, 비단, 도자기 등 다른 물품들에 더해 은 10만 냥을 보내준 것이다.
여전히 3국의 세폐 정도는 아니지만 고려 개국 이래 제일 많은 예물을 받은 셈이다.
그런데 이걸 송이 어떻게 준 걸까?
일단, 내가 서찰에 고려는 지금 잇따른 내란으로 재화가 많이 소모되었다는 글을 적고 준비할 시간도 필요하다곤 했다.
이걸 경제대국에게 한 것이니 회사품이나 재물을 많이 달라는 뉘앙스로 받아들여도 무방할 것이다.
그러나 정확히 규모를 적지도, 이러 이러하니 달라고 말하지도 않았는데 송이 덜컥 10만 냥이나 준 것이다.
현대에서 송나라를 호구 나라라고 많이 부르긴 하지만 진짜 호구나 무식한 나라는 아니다.
여지껏 단교 되었던 나라에서 돈이 궁하다는 말에 구체적인 요구도 하지 않았는데 은 10만 냥을 덜컥 준다? 아무리 합종설과 순망치한을 말했다고?
그랬다간 진짜 호구고, 그걸 승낙한 황제의 체면과 권위가 어떻게 되겠는가? 신하들도 그것을 좌시하지는 않을 것이다.
‘즉, 황제 친필 고려국왕부자 책봉 조서는 그만큼 기쁘게 여기고 고려에 축하해야 할 것들이 많으니 이번에 청산해 준다는 명목으로 보내준 셈이구나.’
물론, 송의 신하들이라고 그것을 간파 못 한 것은 아니겠지만 송이 고려와 협력이 필요한 상황에서 제후국 국왕 책봉, 세자 책봉, 승전 축하, 입조 축하, 제후국 내에 있던 권신 타파 축하 등 여러 이유를 축하한다는 명목도 있긴 했다.
여기에 송 황제가 친히 적어줄 정도로 기뻐하고 있으니, 이번 한 번만은 대국과 천자의 크나큰 은덕을 내린다는 차원과 명목으로 강하게 반대하지 못했으리라 생각한다.
…그렇다! 내 예상이 맞다면 이 막대한 예물에 더해진 은 10만 냥의 세폐급 하사금(下賜金)이 공짜로 내려오는 것은 이번이 마지막이라고 생각해도 좋을 것이다.
이후로는 기껏해야 과거 요나라 있었을 때처럼 후하게 대접하는 선에서 그칠 것이라 생각한다.
만약 이번처럼 받으려면 이쪽에서도 상응하는 것이나 뭔가를 행동이나 물건으로 보여야 할 것이고, 그것을 노리는 것도 송 황제 혹은 송 조정의 목적일지도 모르겠다.
“…지금 또 우리 부자를 위해 친히 제문까지 지으셔서 각별한 은총을 보이셨으니 실로 황공하기 그지없네. 본래 아국에서 정윤에 책봉되면 개명을 하는 것이 상례인데, 이번에는 개명을 하지 않고 있다가 이번에 대국과 수교 후 이렇게 책봉하고 난 후에야 개명하였네. 아조가 이듬해가 되면 사신을 보내어 은혜에 감사하면서 아울러 작은 성의를 표하려고 하니 공은 이런 사정을 잘 아뢰어 주기 바라네.”
“천자께서는 대왕 전하의 그 답변이 그 어떤 예물보다 보배라고 하실 것입니다.”
내가 이런저런 생각을 하는 동안 찬자(贊者. 의식의 절차 진행을 돕는 자)와 개(介. 의식에서 주인과 빈객 사이를 연락하는 사람. 찬자(贊者)를 돕는 사람)들을 통해 왕과 송나라 정사는 담화를 나누고 있었다.
왕의 말대로 내 이름은 개명되어 왕검(王儉)이 되었다. 물론 전에 말한 대로 내가 책봉 때 개명을 못 한 것은 바빠서 그런 거지.
딱히 예의 바른 제후국의 세자로서 송 황제의 책봉을 받기 위해 기다린 것은 아니었지만, 이왕이면 다홍치마라고 저렇게 말하기로 고려 조종에서 합의한 것이다.
실제 대국에 책봉을 받았다는 명분으로 세자 책봉 때 개명했다는 것도 얼추 말이 되긴 하고 말이다.
“오늘날 상국과 관계가 회복되는 것은 당연한 일인데, 칙서(勅書)를 내려 장려해 주심이 이와 같으니, 어찌 기쁘지 않겠소.”
대화가 끝난 것 같아 정사와 대화를 시도했다.
“천자께서는 동국(東國=고려)이 시간이 흘렀음에도 충성과 존경을 잊지 않고 있으니 다른 나라들에 비해 각별히 은전(恩典)을 내리라 하였습니다. 그러니 세자 전하께서는 이를 기억해주십시오.”
“물론 황상 폐하의 은덕을 잊지 않고 감복할 것이오. 한데 내가 정사께 궁금한 것이 있소.
“무엇이신지요?”
“천자께서는 전에 보낸 나의 청에 대해 뭐라고 답하셨는지 아시오?”
내 물음이 통역되어 전달되자 내가 묻는 것이 무엇인지 알고 있는지 여유로운 미소를 짓고 있던 칙사의 얼굴에는 금세 곤혹스러움이 떠올랐다.
그래도 주저한 끝에 답은 해주었다.
“전하께서 청하신 ‘그 건’에 대해선 조정에서 아직 숙고 중입니다. 만방은 모두 천조의 덕화에 미치는 곳이니 만국 만인이 본조에 방문하려는 것도 지극히 당연한 순리가 아니겠습니까?”
제길, 뭔가 불안하다 했더니 이건가.
아니. 그래도 숙고 중이라는 것이 아직 결정을 내리지 않았다는 것이니 그나마 희망이 사라지진 않았다.
“근래 들어 아조의 남방에선 왜구가 동경 근방까지 나타나 약탈을 하였는데 이것이 한 번이 아니니 참으로 걱정이 아닐 수 없소. 본국의 상인들은 물론이고, 대국과 왜국의 상인들의 안전을 위해서라도 해동의 해상은 아조가 관리하는 것이 마땅하다 생각하오.”
“전하께서 걱정하시는 바는 알겠사오나 천조로 오는 왜국 상인들도 그들이 알아서 오는 것인데 소인이 생각하기엔 구태여 막을 이유로는 가당치 않다 생각합니다. 하옵고 본조의 상인들도 왜로 갈 때도 있는데 이를 고려에서 통제하는 것은….”
이후 주저리주저리 말하는데, 결론을 말하면 정사 개인도 고려의 중개무역을 반대한다는 것이다.
고려와의 우호를 표하러 온 사신이 이런 판국인데 송 조정 내의 반응이 어떠할지 감이 간다.
전근대 동양 무역의 최대 이윤은 사무역이 아닌 공무역에서 나온다.
그러나 그게 사무역에서 얻을 수 있는 이익을 무시해도 된다는 말은 되지 않는다.
그리고 이 통제는 결코 고려에만 이윤이 있는 것이 아니다.
“상국의 조서로 고려의 왕통을 잇게 될 자격을 정식으로 인정받은 것에 대해 기쁜 마음을 표하겠소. 이후 아조에서는 마필도 진상하려고 하오.”
“그, 그렇습니까? 말은 현재 천조에서도 귀하고 매우 필요로 하는 것이니 폐하께서도 분명 크게 기뻐하시리라 사료됩니다.”
대화 도중 두서없이 조서에 대한 답인사와 함께 군마를 내겠다는 나의 말에 정사는 당황하면서도 반색했다.
군마가 필요한데 군마를 준다니까 좋지? 이놈아.
“천자께서 기뻐하실 것이라 하니 나도 참으로 흡족하오. 오늘 같은 날 어찌 기쁘지 않겠소. 정사께 실례가 되지 않는다면 대국의 사신께 내가 술을 따르려는데 받아주겠소?”
덧붙여 설명하자면 나의 어투가 다소 무례하게도 보이는 반 존대의 하오체이긴 하나 이번에 송 사신을 접대하는 예는 과거 서긍이 왔을 때와 똑같아 깍듯하게 접대하고 있다.
그리고 연회의 예와 배치도 그때와 같았는데 동주서빈(東主西賓 동쪽은 주인이 앉고, 서쪽은 손님이 앉는다.) 나는 아버지와 같이 동쪽에 곁에 앉아 있었고, 정사와 부사는 서쪽에 앉아 다소 거리가 있었다.
“명성이 자자한 세자 전하께서 내리시는 술을 어찌 사양할 수 있겠습니까. 소인이 일어나 가겠습니다.”
“정사께선 있으시오. 내가 직접 가서 드리겠소.”
그리 말하고 나는 술주전자를 들고 사신에게 다가간 뒤 잔에 술을 아주 천천히 따르면서 중국어로 속삭였다.
“그러나 이후 정강의 변과 같이 양국이 다시 단절이 된다면 아조는 어찌 대국에 마필을 진상해야 하는가 생각하니 걱정이 들지 않겠소.”
연회장 누구도 듣지 못할 만큼 작은 소리로 했기에 들은 것은 중국 사신뿐이었지만 이 한 마디에 중국 정사의 안색은 단번에 창백해졌다.
그런 반응을 무시하며 계속해 술을 따르며 다음 말을 이었다.
“대국에서 과인이 전에 청하였던 ‘상인으로도 통교를 이어 하게 허락하여 달라’는 것을 어떻게 받아들였는지 모르나, 정식 수교가 단절된다면 각국의 조정에서 보낸 상인이 가야 할 것이오. 그런데 여기에 사무역이, 그것도 아국도, 대국도 아닌 타국의 상인이 이를 알게 되고 음습한 자가 몽고적에게 밀고라도 한다면 그때야말로 양국은 단절이 되고 소방은 위기에 처해 걱정인데, 대국에선 이에 대해 어떤 현묘한 해법이 있는지 부디 다음에 올 때 알려주겠소?”
내 말이 계속될수록 사신의 창백해진 면면에서는 식은땀이 송골송골 맺혀 흘렸다.
“그럼 어서 들도록 하시오.”
약간의 여유는 남긴 상태로 따랐음에도 떨리는 정사의 손에 의해 흘러내리고 있었다.
구유크한테 당해봐서 아는데 이거 정말 정신건강에 해롭다.
이쪽 말은 할 줄 모른다 생각했던 상대가 갑자기 지근거리에서 이쪽 말로 그것도 충격적인 말을 한다. 이걸 안 놀랄 수가 있겠는가?
“허허. 정사께서 많이 취하신 듯한데 내가 억지로 권주하는 것 같아 미안해지는구려. 마시기 힘들다면 마시지 말고 받아만 주시오.”
“아, 아니옵니다. 제가 무례를 저질렀습니다. 부디 용서하여주시옵소서.”
아무리 타국, 그것도 제후국이라곤 하나 일국의 후계자가 내린 어주를 흘리는 것은 분명한 무례 행위였다.
송 사신은 화급히 고개를 숙여 사과하더니 술을 들이켰다.
술을 잘하는 것이 아닌지 아니면 이미 많이 마셨던 것인지 한 번에 들이키니 얼굴이 불그스름해졌다.
“내 무리하게 마시게 한 것 같아 오히려 미안할 따름이오. 그리고 내가 이런 말 하면 유치하다 여길지 모르나 아조의 말들은 해동에서도 뛰어나 분명 도움이 될 것이오. 오죽하면 탈 말이 없어도 낳을 때를 기다리지. 일본국의 마필은 수입하지 않는다는 말까지 있을 정도겠소. 하니 대국은 걱정 마시오.”
일본말은 수입 안 한다는 말은 내가 방금 지어낸 거짓말이다.
보내는 말 중 여진 말도 있을 것이다.
하지만 하북을 빼앗긴 이후 남송은 만년 군마 부족 상태.
향마도 삼국시대 때 나름 이름을 날린 만큼 저들에게 큰 아쉬움은 없을 것이다.
# 작가의 말
==========================
왕이 조서를 받고 나면 왕과 정사ㆍ부사는 자리에서 잠시 쉰다. 왕은 동쪽, 정사와 부사는 서쪽에 자리 잡는데, 찬자(贊者)가 정사와 부사의 기거 상황을 왕에게 고하면 왕은 개(介. 찬자를 돕는 사람)를 보내어 복명한다.
– 연례(燕禮)
==========================
*본래 儉으로 했다가 피휘 문제로 잘 안쓰는 ?으로 했는데 생각해 보니 국휘(國諱)는 보통 임금부터만 적용하니, 세자 시절엔 문제없다고 여겨 다시 儉으로 했습니다.
왕검은 단군왕검 할 때 그 글자 맞습니다.