Shin Yun-bok's Modern Art Studies in His Past Life RAW novel - Chapter 175
175화 한국어로 맨 위에 달린 댓글
갑작스럽게 유럽 시장에 대해 물어보는 상대방. 당연히 난 당황할 수밖에 없었다.
“…….”
할 말을 잃은 내 어이없는 표정 덕분일까. 우리 사이에 계시던 리처드 교수님께서 중간 다리 역할을 시작하셨으니.
“크흠. 음식이 다 나오지도 않았는데, 너무 성급한 거 아닌가? 이러다 우리 윤성 작가 먹다 체하겠구만.”
“아…… 이거 죄송합니다. 제가 마음이 급했군요.”
그는 머쓱한 듯 애매한 미소를 지으며 사과했다.
‘진짜 급하긴 급한가 보네.’
이미 이들이 어디서 온지 알고 있는 나였다. 그런 내게 곧바로 유럽 시장을 거론하다니. 이건 대놓고 내 작품을 최대한 빨리 원한다는 소리나 다름없었다.
“허나 저희가 이러는 이유가 있습니다. 작가님의 작품 스타일은 미국보단 유럽에 더 확실하게 통할 게 분명하거든요.”
보통 사업가들은 확신을 말하지 않았다. 그도 그럴 게, 이 시장이야말로 누가 어떻게 될지 모르는 게 현실이니까.
전문가라고 해서 관람객들이나 수집가들이 열광할 만한 작품을 단번에 알아볼 수 없었다. 그게 가능했다면, 세기의 전문가가 나왔다고 업계가 떠들썩했을 것이다.
다만 이야기를 듣고 나니 이건 궁금했다. 저렇게 생각하는 이유 말이다.
“왜 그렇게 생각하시는데요?”
“예?”
“제가 미국보다 유럽에 더 먹힐 스타일이라고 하신 거요. 그렇게 생각하는 이유가 있으실 것 같아서요.”
“당연히 있습니다. 작가님의 시작부터가 유럽 스타일이었거든요.”
그렇게 말한 상대방은 허리를 꼿꼿하게 폈다. 그러더니 꽤 많이 공부한 듯 술술 본인의 의견을 내놓았다.
“예를 들어 본격적으로 주목받기 시작한 베니스 비엔날레의 작품. 그 보석산은 당시 유럽에 있는 많은 사람들의 시선을 사로잡았죠.”
“어 그건 저 혼자 했다기엔…….”
“물론 다른 작가님과 협업하신 걸 압니다.”
내가 박현민 선생님에게 대해 말하려는 그때. 그의 말이 좀 더 빨랐다.
“그럼 작가님 단독으로 하신 작품을 볼까요?”
그는 내가 그렇게 이야기할 줄 알았다는 듯 곧바로 내 다음 작품에 대해 입을 열었다.
“작가님의 이 뉴욕 크리스티 경매에 나왔을 때, 유럽에서도 그 반응이 뜨거웠습니다.”
“그건…….”
“당시 뉴욕 경매 사이트가 마비된 이유가 유럽 쪽의 트래픽 때문이었거든요.”
“그랬어요?”
“예. 해외 쪽인 유럽에서 너무 사람이 몰려서 더 빠르게 다운된 거였거든요.”
이건 몰랐다. 서버가 다운되어서 상당한 시간이 흐른 뒤에야 경매가 재개된 기억이 있었다.
그냥 사람이 많이 몰렸다고만 생각했었지, 설마하니 그 핵심 원인이 유럽 사람들일 줄이야.
“유럽의 수집가들은 뉴욕의 경매에도 관심이 많거든요. 아무래도 달러로 거래하니, 좀 더 접근성도 좋고요.”
“허…….”
“영화가 미국에서 나왔고 작가님께서는 한국인이었음에도 그 그림에 대한 관심은 유럽에서 참 뜨거웠습니다.”
낯이 뜨거워질 정도의 칭찬이었다. 문제는 그 산더미 같은 칭찬이 여기서 끝나지 않았다는 것에 있었으니.
“작가님의 작품 스타일이 유럽에 잘 맞는 건 아트 콜라보만 봐도 알죠. 오대전자와 한 그 아트 콜라보. 유럽에서 얼마나 잘 되셨는지는 아시죠?”
“그건 그냥 오대전자의 물건이 좋아서…….”
“그렇다고 하기엔 그 모델만 아예 점유율이 달라졌는걸요. 거기다 그 아트 콜라보 에디션이 유난히 매진 속도가 빨랐죠. 재생산에 대한 문의도 많고요.”
얼핏 듣기론 상당히 잘 되었다는 소리 정도는 들었다. 그래서 오대전자에서도 나와 한 번 더 아트 콜라보를 하고 싶어 한다고 필립이 말했으니까.
심지어 그 덕분에 다른 기업들에게서도 아트 콜라보를 희망한다는 소리를 들었으니. 잘되었다는 건 알고 있었다.
다만 그게 유럽 시장에서 아예 스마트폰 점유율까지 움직였을 정도라는 건 몰랐지만 말이다.
난 슬쩍 옆에 놓여 있는 내 폰을 바라보았다. 설마하니 저게 유럽에서 그 정도의 인기를 누렸을 줄이야.
‘여기가 미국이라 오히려 실감이 안 났던 건가?’
미국은 아무래도 미국 기업이 만드는 폰이 가장 잘 팔렸다. 우리나라에서 오대전자의 스마트폰이 잘 팔리듯이.
내가 폰을 보며 잠시 딴생각을 하는 사이. 드디어 상대의 말은 하이라이트에 접어들었다.
“마지막으로 결정적인 건 홍콩에서 열린 아트 바젤이었습니다.”
“제가 최근에 한 게 홍콩에서 한 거긴 하죠.”
“저희가 직접 진행해 봐서 압니다. 작가님의 작품들이 어떤 VIP들에게 팔린 건지요.”
“……그건 확실히 아시겠네요.”
“예. 그중 유럽에 연고를 두신 분도 꽤 많으십니다. 그런 의미에서 작가님의 작품은 유럽에서도 잘 통할 것이 분명합니다!”
자신만만하게 말을 하는 그. 어딘가 영업하는 사림의 느낌이 물씬 풍기는 그는 말을 무척이나 잘했다.
“그래서 저희 아트 바젤 스위스에 와 주신다면…… 작가님께서는 유럽 어디를 가든 이름을 아시는 분이 될 것이라 확신합니다!”
“…….”
결국 돌고 돌아 본론은 이것이었다. 나보고 아트 바젤 스위스에 와 달라는 이야기.
언젠가는 참여해 볼 생각이었기에 난 슬쩍 입을 열었다.
“아트 바젤 스위스가 세계 최고라고 들었어요. 그래서 조만간 참여를 고려해 볼 예정이긴 했는데요.”
“오오. 괜찮다면 혹시 확답을 주시는 것이…….”
“계약은 아무래도 단번에 하긴 어렵죠. 여기 라고시안의 제 담당자도 없고요.”
필립을 여기 오지 못하게 한 이유. 난 그걸 아주 알차게 써먹을 수 있었다.
“다만 최대한 빠르게 잘 진행될 수 있도록 긍정적으로 고려해 볼게요. 아, 혹시 가계약서 같은 걸 미리 주시면 더 쉬울 텐데…… 없으실까요?”
“당연히 있습니다. 여기요.”
내 말이 끝나기 무섭게 그들은 종이를 내밀었다. 내가 미리부터 거절하지 않았으면 어쩌면 내 서명이 들어갔을지도 모르는 그 종이를 말이다.
“부탁드립니다. 저희가 기본적으로 제시할 수 있는 계약서와 그에 따른 조건입니다.”
“네에. 꼭 라고시안 측에 잘 말해 볼게요.”
이렇게 말할 수 있다니. 속으로 나도 이제 이 시대 사람 다 되었다고 여기며 뿌듯해진 하루였다.
* * *
방학이 시작되었다. 원래라면 한국으로 돌아갔을 나였다. 그러나 이번 방학에 난 아직 미국에 있었다.
그것도 라고시안 측에서 마련해 준 뉴욕의 한 호텔에서 말이다.
‘음. 오실 때가 되었는데.’
호텔에서 나온 난 공항에 나와 있었다. 우리 부모님들과 할아버지 할머니까지. 모두 함께 오시는 만큼 반드시 차가 필요했으니까.
“어? 여기예요!”
“윤성아!”
“아들!”
“아이고 내 새끼. 왜 이렇게 말랐어?”
“그러게. 음식의 나라인 미국에서 잘 못 먹는 거야?”
차례대로 어머니와 아버지, 그리고 할머니와 할아버지셨다. 날 보신 네 분은 내가 뭐라 대답할 새도 없이 걱정부터 하셨다.
“전 충분히 잘 먹었어요. 마르지도 않았고, 이 정도면 딱 좋은 거예요. 또 절대 못 먹고 다니지 않았고요.”
하나하나 답을 해 드리며 짐부터 같이 옮겼다. 필립을 통해 6인승 차를 공수했기 때문일까. 다행히도 차 안은 어른들 모시기에 좁지 않았다.
‘미리 빌려 둬서 다행이네. 땡큐 필립.’
미국식으로 속으로 감사 인사를 전한 뒤 운전대를 잡았다.
에일대에서 종종 차를 타고 뉴욕을 왔다 갔다 할 만큼 이제 운전 실력도 꽤 늘었기에, 난 자신 있게 어른들을 모실 수 있었다.
“윤성이 이제 운전 잘하는구나?”
“와. 진짜 이렇게 보니 신기하네. 그 애가 커서 운전도 하다니.”
한국에서와 달리 운전하는 내가 신기하신 듯 어머니와 아버지께서는 연신 내 모습을 사진 찍으셨다.
이대로면 언제까지 내 운전에 대해 말할지 알 수 없었기에, 난 우선 안부부터 여쭤보기로 했다.
“한국은 어때요? 아버지 말고는 다들 오랜만이신데.”
내가 마지막으로 뵌 분은 나와 아트 바젤 홍콩을 같이 본 아버지셨다. 그렇기에 난 이렇게 질문을 던진 것이었으니.
그러나 어른들은 내 말에 뭔가 웃긴 것이 떠오른 듯 갑자기 웃음을 터뜨리셨다.
“아하하. 그러고 보니, 네 아빠의 그 인터뷰가 얼마나 웃겼는지 아니?”
“그 인터뷰요? 아버지, 무슨 인터뷰 따로 하신 거예요?”
대학교의 교수님이신 아버지셨으니, 인터뷰를 하나 했다고 해도 이상한 건 아니셨다.
하지만 아무래도 아버지가 한 인터뷰는 본인의 전공과 관련된 건 아닌 모양이었으니.
“왜…… 그 홍콩에서 한 인터뷰 말이다. 아들을 앞에 두고 그게 무슨 웃긴 일이니.”
그제야 난 온전히 알아들을 수 있었다. 나 빼고 이에 대해 이미 많이들 이야기하신 듯 그 말을 듣자 다른 분들도 웃는 소리가 들려왔다.
“하하하. 그거 진짜 재밌어서 이 할애비도 가끔 우울할 때 보곤 했지.”
“그거 그대로 올라갔어요?”
“놀랍게도 너트뷰에 아주 잘 업로드되어 있더구나. 덕분에 아주 재미있었지.”
다른 사람도 아니고 아버지께서 저렇게 말씀하실 정도라니. 이쯤 되자 나도 한번 보고 싶어졌다.
“저도 한 번 봐도 돼요?”
“안 될 게 뭐가 있니.”
“지금은 운전 중이라 좀 어렵지만…… 내리면 바로 보여 줄게.”
공항과 숙소의 거리는 상당히 가까웠다. 휘트니 비엔날레를 보러 오신 분들이었기에, 라고시안이 뉴욕에 있는 꽤 좋은 호텔을 잡아 주었으니까.
“여기예요.”
“우와.”
“라고시안에서 진짜 좋은 곳 잡아 주었구나?”
“역시 거기 윤성이 네게 잘해 주는 것 같다. 좋네.”
높다란 호텔 외향에 화려한 로비를 보자 부모님께서는 흐뭇한 얼굴이 되셨다.
호텔 자체가 좋아서일 수도 있지만, 아마 아들의 전속인 라고시안에서 이렇게 잘 대해 주는 것 자체를 만족스러워하시는 게 더 강한 듯 보였다.
“네에. 체크인하시고 짐 풀고 내려오시는 동안…… 전 아까 그 영상 보고 있을게요. 그래도 되죠?”
“당연히 되지. 엄마랑 아빠 다 영어 통하니까. 로비에서 잠시 쉬고 있어.”
어머니 아버지뿐 아니라 할아버지까지도 영어가 어느 정도 가능하신 것으로 알고 있었다.
그렇기에 난 안심하고 로비에 자리를 잡았다. 아까 차 안에서 말한 너트뷰 영상에 대해서도 관심이 갔고 말이다.
영상을 틀자 보이는 건 영상보다는 그 아래에 달린 글들이었다.
한국어로 맨 위에 달린 댓글부터가 어째 심상치 않았으니까.
―제가 바보였습니다…….죄송합니다…….
맨 위 고정된 댓글이라고 달려 있는 그것. 그걸 본 난 저절로 의문이 들었다.
‘이 인터뷰에서 죄송할 게 있나? 그것도 이렇게 맨 위에 고정까지 시키면서?’
이 댓글이 맨 위에 있다는 건 이 영상을 올린 사람이 저 댓글을 다른 사람들이 잘 보이게 고정을 시켰다는 뜻이었기에. 처음 볼 때만 해도 난 알 수 없었다.
하지만 그 아래를 보니 서서히 이해가 가기 시작했으니.
―저 옆에 웃고 있는 게 신윤성 아님?
―맞음 그래서 고정 댓글이 저거잖아.
―ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 그런 거였어?
몇 개가 달려 있는지 셀 수 없었지만, 눈에 가장 먼저 들어온 건 이런 종류의 댓글이었다.
부모님 말대로 영상이 꽤 인기 있었던 모양이었다. 이 언론사에서 올린 다른 영상에 비해 조회 수나 댓글들이 현저히 많았으니까.
대충 살펴본 난 다시 댓글과 영상으로 돌아왔다. 거기엔 눈에 띄게 재미있는 내용도 많았기에 시선은 저절로 그리로 향했다.